ABC

Pelajaran Bahasa Inggris: Deadlock dan Off the Record

Apakah anda memahami arti ungkapan off the record atau let sleeping dogs lie? Kali ini kami membahas sejumlah ungkapan yang menggunakan kata dog (anjing) dan deadlocks (kebuntuan) dan bagaimana memuji makan malam yang nikmat.

 

Pertanyaan dari Souma Berlingo (Algeria):

(Flickr CC: Chris Ford )
(Flickr CC: Chris Ford )

Ungkapan positif apa yang bisa digunakan setelah selesai makan? 

Ketika anda menyelesaikan makanan yang anda nikmati, ada berbagai cara untuk mengakui kualitas makanan itu dan juga kemampuan sang juru masak atau orang yang menyiapkannya.

Untuk mengakui makanan yang sangat lezat, kita bisa bilang:

That was a delicious meal (Itu makanan yang enak)

What a fantastic meal, I enjoyed it thoroughly. (Makanannya luar biasa, saya menikmati semuanya)

Kita juga bisa bilang bahwa kita merasa full, artinya kita sangat menikmati makanan itu, sehingga kita tak bisa makan lagi.

I am so full, that was delicious. (Saya sangat kenyang, itu tadi sungguh nikmat)

Ketika kita ingin mengakui kemampuan sang juru masak atau orang yang menyiapkan makanan, kita bilang:

Thanks very much, you cooked that meal to perfection. (Terima kasih banyak, anda memasak makanannya dengan sempurna)

You have done a wonderful job, the meal tonight was delicious. (Anda melakukan pekerjaan yang luar biasa, makanan malam ini sungguh enak)

Jika anda merasa sangat kenyang, sampai anda tak bisa bicara, maka piring kosong seringkali menjadi penghargaan yang sangat bagus dan akan menunjukkan kepada orang yang menyiapkan bahwa anda sangat menikmati makanannya hingga suapan terakhir.

Pertanyaan dari Ardhan Khariri (Indonesia): 

(Flickr CC: Brian Smithson)
(Flickr CC: Brian Smithson)

Apa arti ungkapan 'off the record'?

Jika sesuatu dianggap off the record, maka itu tak resmi dan dikatakan atau dikomunikasikan untuk menginformasi seseorang tanpa adanya catatan percakapan.

I will tell you everything I know about the agreement with the water company, but, it is all off the record. (Saya akan memberitahu anda semua yang saya tahu tentang kesepakatan dengan perusahaan air itu, tapi ini semua tak resmi)

Ketika seseorang memberitahu anda bahwa sesuatu bersifat off the record, mereka juga memberitahu anda bahwa jika anda menyampaikan ini ke orang lain, maka anda tak bisa ungkapkan siapa yang memberitahu anda.

I can tell you who will be the boss, but it is off the record. ( Saya bisa beritahu anda siapa yang akan jadi bos-nya, tapi ini tak resmi)

Is this conversation on or off the record? (Apakah percakapan ini resmi atau tak resmi?)

Pertanyaan dari Singh Waluganda Jayz (Uganda): 

 (Flickr CC: Cathy Stanley-Erickson )
(Flickr CC: Cathy Stanley-Erickson )

Apa itu 'abattoir'?   

Abattoir adalah rumah jagal atau tempat penyembelihan di mana hewan disembelih untuk diambil dagingnya.

There is an abattoir down the road from us and we have trucks loaded with cattle coming and going all day. (Ada rumah jagal di dekat sini dan ada truk-trus pengangkut ternak yang hilir-mudik sepanjang hari)

Abattoir biasanya terletak di lokasi terpencil karena mereka butuh tempat untuk menyimpan hewan sebelum diproses dan akhirnya dikirim ke pasar atau swalayan.

The abattoir has refrigeration throughout. (Rumah jagal itu punya lemari pendingin di dalamnya)

Nama lain dari sebuah abattoir adalah tempat pengolahan daging.

The sheep are all in the yard and have been shorn and are awaiting transfer to the meat works. (Domba-domba ada di pekarangan dan telah disembelih serta menunggi dipindahkan ke tempat pengolahan daging)

 Pertanyaan dari Intisar K Junis (Damaskus): 

(Flickr CC: Snapshot Mitchell)
(Flickr CC: Snapshot Mitchell)

Bagaimana penggunaan ungkapan 'let sleeping dogs lie'?  

To let sleeping dogs lie artinya menahan diri untuk tidak memperkeruh suasana yang mungkin tak sempurna, tapi tak menyebabkan masalah apapun.

I know it is her turn to do the dishes tonight, but if I say anything to her, she will be so angry with me and I don't want that. I'd rather do the dishes myself and let sleeping dogs lie. (Saya tahu malam ini adalah gilirannya dia untuk mencuci piring, tapi jika saya bilang sesuatu kepadanya, dia akan sangat marah dan saya tak mau itu. Saya lebih baik cuci piring sendiri dan menahan diri)

Idenya adalah jika seekor anjing pemarah tidur, maka ia tak berbahaya, tapi jika anda membangunkanya, mungkin ia akan menggigit anda.

To let sleeping dogs lie bisa berarti mengabaikan sesuatu karena tak sepadan dengan masalah yang ditimbulkannya.

He is old enough to know better, but I won’t say anything, I prefer to let sleeping dogs lie. (Ia cukup tua untuk lebih memahami, tapi saya tak akan bilang apa-apa, saya lebih suka menahan diri)

Often we let sleeping dogs lie with the plan to deal with the issue at a time that is more suitable. 

Seringkali kita let sleeping dogs lie dengan rencana untuk mengatasi suatu masalah di saat yang lebih tepat.

 Pertanyaan dari Muhammed Shu'aibu (India):  

(Flickr CC: Giacomo Carena)
(Flickr CC: Giacomo Carena)

Apa artinya ungkapan 'to break a deadlock'?   

Deadlock digunakan dalam berbagai cara, deadlock adalah komponen baut yang kuat dan biasanya merupakan komponen tak terpecahkan dari sebuah pintu yang menguncinya hingga tak mampu bergerak.

Please use the deadlock when you are not in the house. (Tolong gunakan kunci baut ketika anda sedang tak berada di rumah)

Di sisi lain, deadlock juga merujuk pada situasi yang melibatkan dua pihak di mana kemajuan di antara keduanya tak bisa dicapai karena tak ada satu pihakpun yang mau mengubah posisi mereka.

We have been negotiating for 3 days now and I think we are deadlocked. (Kami telah bernegosiasi selama 3 hari dan saya pikir kami menemui kebuntuan)

Kata deadlock secara tidak langsung berarti bahwa pihak-pihak yang terlibat dalam negosiasi telah menggunakan segala opsi dan tak mampu lagi menawarkan apapun untuk mengubah situasi.

After offering all kinds of incentives they decided to accept none and we are still deadlocked. (Setelah menawarkan semua bentuk insentif, mereka memutuskan untuk tak menerima apapun dan kami masih buntu)

Jika seseorang 'break the deadlock' artinya ia melakukan sesuatu untuk mengubah situasi dan menunjukkan posisi yang berubah dan perubahan ini dinilai menolong dan menghasilan kesepakatan di antara pihak-pihak yang terlibat.

The deadlock was broken after they offered to provide free flights for our staff. (Kebuntuan terpecahkan setelah mereka menawarkan untuk menyediakan penerbangan gratis bagi staf kami)

Anda punya pertanyaan seputar bahasa Inggris? Bergabunglah bersama komunitas bahasa Inggris kami di Facebook untuk mendapatkan tips, pelajaran, dan percakapan seputar bahasa Inggris.