ABC

ELL: Mengungkapkan Perasaan Bahagia

Apa perbedaan cara untuk mengungkapkan kebahagiaan? Pekan ini adakah Pekan Kesehatan Multikultural di Australia dan kita sedang mempelajari bagaimana membicarakan perasaan kita. Ikuti penjelasan berikut ini untuk mempelajari ungkapan dalam Bahasa Inggris ini dan tentu saya anda akan 'over the moon'.

Jump for joy

"To jump for joy' adalah menjadi sangat bahagia mengenai sesuatu yang baru terjadi. Sangat bahagia sehingga anda merasa ingin melompat lompat untuk merayakannya.

Over the moon

Menjadi ‘over the moon’ artinya menjadi sangat bahagia, bahkan gembira, sering sekali karena hal-hal yang spesifik.

As happy as Larry

Anda mungkin pernah mendengar warga Australia menggunakan frasa ‘happy as Larry’ untuk menggambarkan perasaan kebahagiaan yang teramat sangat.
Frasa ‘happy as Larry’ tampaknya berasal dari Australia atau Selandia Baru.
Terkadang frasa ini dikatakan terinspirasi olehpetinju Australia Larry Foley, petinju berbayar yang tidak pernah terkalahkan. Kami tidak yakin mengapa dia begitu bahagia, tapi pada laga terakhirnya pada tahun 1879 dia mendapat sekitar 1000 pound - sekitar $100.000 dalam nilai tukar uang saat ini - sehingga mungkin ini membantu.

Happy camper

Camping
Camping.

Flickr CC: Sander van der Wel

'Happy camper' adalah ungkapan modern yang digunakan untuk merujuk pada seseorang yang tidak puas dengan situasi mereka.

Frasa ini bisa juga digunakan dalam makna negatif, untuk membicarakan tentang seseorang yang bukan happy camper sama sekali.

Anda bisa juga memanggil mereka dengan ungkapan 'unhappy campers'.

Mari bergabung dan like Learn English Facebook page untuk mengetahui Bahasa Inggris sehari-hari dan berbagai tips mempelajarinya.