ABC

Bahasa Inggris Pekan Ini: Arti Wind Up

'It looks like rain' (tampaknya akan hujan) adalah pernyataan yang mungkin paling sering kita dengar dalam hidup, dan itulah yang menjadi bahasan dari pertanyaan di laman  Facebook Learn English minggu ini.


Flickr CC: Caroline WilliamsEhambaram Palanivel dari India bertanya : 

Apa artinya frasa ‘wind up’ ?

Ada beberapa arti frasa 'wind up', tergantung pada konteksnya.

Bisa berarti akibat dari perbuatan anda.
You'll wind up in jail if you keep breaking the law. (Kamu akan masuk penjara bila melanggar hukum)

Juga bisa menggambarkan usaha memutar sesuatu atau membuat  sebuah alat untuk bisa bekerja.

I've got an old-fashioned clock that you need to wind up. (Saya harus memutar jam tua saya supaya tetap jalan).

Atau menghentikan suatu kegiatan.
We had to wind up the game when it became too dark to see the ball. (Kami harus menghentikan pertandingan karena sudah terlalu gelap)

Atau menutup sebuah organisasi
We weren’t making a profit so we had to wind up the business. (Kami harus menutup bisnis karena tidak menguntungkan)

Dan akhirnya, bisa berarti tindakan sengajja untuk membuat seseorang marah.
I love to wind up the teachers at my school. (Saya senang membuat guru di sekolah saya kesal).


Flickr CC: ucumari

Ayo Taorai dari Filipina bertanya :

Bagaimana dengan look like, bagaimana saya menggunakannya?

Look alikeberarti seseorang atau sesuatu yang mirip dengan orang lain atau benda.

These lion cubs all look alike.(Anak-anak singa ini mirip satu dengan yang lain)

He made a living performing as a Michael Jackson look-alike.  (Dia mencari nafkah dengan menjadi orang mirip Michael Jackson)

 

 


Flickr CC: paul bica

Teng Khee Tan dari Malaysia bertanya :
 

Boleh saya tahu kapan harus menggunakan 'watch' dan 'see'?

Kita menggunakan kata 'watch' untuk tindakan menonton sesuatu, misalnya menonton pertandingan olahraga, atau televisi atau film.

Tonight I’m going to watch the football game on TV. (Malam ini saya akan menonton pertandingan sepakbola di televisi).

'See'  adalah keadaan dimana kita melihat tanpa usaha sama sekali.

I can see a rainbow in the distance (Saya bisa melihat adanya pelangi di kejauhan).

Kita seringkali juga menggunakan 'see' untuk kegiatan keluar rumah untuk menonton pertunjukkan.

I am going to see my favourite band in concert. (Saya akan pergi menonton band favorit saya dalam sebuah konser)


Flickr CC: Nathan O'Nions

Derek Engchanil dari Thailand bertanya

Apakah ‘it looks like rain’ berarti akan turun hujan?

Ya, ini adalah pengamatan dan opni berdasarkan penglihatan anda akan awan gelap di langit. mengatakan "it looks like rain" berarti anda percaya hujan akan turun. Ini adalah kependekan dari ‘it looks like it will rain’.

Look at those black clouds in the east, it looks like rain. (LIhat awan gelap di sebelah timur, tampaknya hujan akan turun).

 

 

 


Flickr CC: LMAP

Saima Khan dari Pakistan bertanya : 

Apa arti tear (air mata) sebagai kata benda?

Tear (air mata) adalah cairan yang keluar dari mata kita ketika ketika sedang merasakan sesuatu, atau kalau mata kita mengalami iritasi.

She had a tear in her eye when she saw the new born baby. (Dia mengeluarkan air mata ketika melihat bayinya yang baru lahir)

 

 

 

 


Flickr CC: Gregory 'Greg' Smith

Bruno Urbieta dari Brazil bertanya : 

Dari mana asal ekspresi "out of the blue”?

Out of the blue menggambarkan peristiwa yang terjadi tiba-tiba atau tanda terduga sama sekali.

Out of the blue, a whale appeared next to our boat. (Tiba-tiba seekor lumba-lumba muncul di samping kapal kami).

Kata Blue (biru) menggambarkan langit. Idiom lengkapnya adalah ‘out of the clear blue sky’.

An eagle appeared out of the clear blue sky. (Seekor elang tiba-tiba tampak di langit)