ABC

Istilah Bahasa Gaul dari Olahraga Kriket

Jangan bingung dengan istilah kriket yang telah menjadi bagian dari Bahasa Inggris sehari-hari di Australia. Simak penjelasan berikut ini untuk mengetahui lebih lanjut!

Di dalam olahraga kriket, kata ‘stump’ mengacu pada masing-masing dari tiga tongkat tegak yang Anda lihat selama pertandingan kriket.

Anda juga dapat menggunakan kata ‘stump’ sebagai kata kerja. Dalam hal ini, artinya “sangat terkejut sampai ke titik dimana anda tidak yakin apa yang harus dilakukan”.

“The English exam was so difficult. I was stumped.” (Ujian Bahasa Inggris ini amat sulit. Saya sampai tidak tahu harus berbuat apa?"

Frasa ‘Pull up stumps’ mengacu pada saat anda berhenti melakukan sesuatu selama satu hari.

“Let’s pull up stumps. It’s been a long day.” (Mari berhenti melakukannya selama satu hari. Kita sudah melakukannya sepanjang hari."

Cricket
'Carried the bat' is a cricket term that's a part of everyday English.

Flickr CC: Joe Hayhurst

Seorang batsman adalah pemain yang mampu bermain sepanjang berlangsungnya permainan kriket dan tidak dikeluarkan, dikenali karena harus ‘carried the bat’ (membawa pemukul bola).

"They carried the bat for the team. That is why the whole project was a success.” (Dia bekerja terus untuk tim ini, itulah mengapa seluruh proyek ini sukses.)

Jika anda ingin membicarakan tentang seseorang yang bermain sangat baik, kita akan menyebut mereka sebagai ‘gun’.

“She’s a gun. She is really good!”  (Dia bermain sangat baik!").

Jika seseorang tidak terlalu bagus sebagai pemain, kita mungkin sesekali akan mengatakan mereka adalah ‘hack’.

“He is a bit of a hack. He needs a bit more training before he can play for the team.” (Dia tidak bagus bermain. Dia perlu sedikit latihan sebelum dapat bermain untuk tim tersebut.")

‘Sticky wicket’ mengacu pada lapangan yang telah mengering setelah hujan dan sulit memukul bola. Ketika Anda berbicara tentang situasi rumit atau canggung, Anda dapat mengatakan itu adalah situasi ‘sticky wicket’.

Untuk ‘slog’ berarti berusaha dan memukul bola begitu keras sehingga bola itu melambung di atas lapangan dan mencapai batas lapangan.

Dalam bahasa Inggris sehari-hari, untuk ‘slog’ berarti bekerja sangat keras.

“It was a hard slog to meet the tight deadline.” (Memenuhi deadline itu merupakan kerja keras.")

Cricket
'Good innings' juga merupakan istilah dalam olahraga kriket yang sering digunakan dalam percakapan Bahasa Inggris sehari-hari.

Flickr CC: Mushu 2011

Jika sebagai seorang pemain berhasil mencetak ‘a good innings’, itu artinya mereka berhasil mencetak banyak sekali skor selama berlangsung sebuah permainan. Frasa ini dapat juga digunakan untuk mengacu pada pencapaian yang panjang dan seumur hidup atau karir.

“My father has had a good innings. He has decided to retire this month.” (Bapak saya memiliki pencapaian baik. Dia memutuskan untuk pensiun bulan ini.")

Anda dapat juga mengatakan mereka telah melakukan ‘a good run’ yang artinya mereka telah berhasil untuk periode yang lama.

“You’ve had a good run with this company. It’s time you take a well-deserved break!” (Anda memiliki prestasi baik dengan perusahaan ini. sekarang waktunya mendapatkan istirahat yang baik dan layak saya dapatkan!").

Bahasa Inggris untuk percakapan sehari-hari dan tips lainnya dapati diikuti di Learn English Facebook page.